No matter how much I dreamed of international competitions abroad, the French Cup will always have a special place for me. In the good as in the less good memories...!In the joys of the French Cup, we can count the parade in the streets of Rouen as well as the FlashMob on the forecourt of… Lire la suite French Cup 2013: The beginning of a dream
Auteur : agathemerlier
French Cup 2013: Le déclic d’un rêve
J'avais beau rêver des compétitions internationales à l'étranger, la French Cup aura toujours une place spéciale pour moi. Dans les bons comme dans les moins bons souvenirs...! Dans les joies de la French Cup, nous pouvons compter la parade dans les rues de Rouen ainsi que la FlashMob sur le parvis de l'hôtel de ville.… Lire la suite French Cup 2013: Le déclic d’un rêve
The Last Chance
2012-2013 Season The Artist - Jungles The 2012 Spring Cup was, at this point in my career, my best synchronized skating competition. These shared moments had left me hoping for the best for this new season: it was this year or never. The 2013 World Championships was held in Boston, USA, and I would want… Lire la suite The Last Chance
La Dernière Chance
Saison 2012-2013 The Artist - Jungles La Spring Cup 2012 avait été, à cet instant de ma carrière, ma meilleure compétition de patinage synchronisé. Ces moments partagés m'avaient laissée espérer le meilleur pour cette nouvelle saison: c'était cette année ou jamais. Les Championnats du Monde 2013 avait lieu à Boston, aux Etats-Unis, et je mourrais… Lire la suite La Dernière Chance
Season of Reconciliation
2011-2012 SeasonSognu by Amaury Vassilli - Rio The previous season had left me with a bitter taste, I was a little lost. The only thing I knew: I didn't want to relive a season like this, full of doubts, not to feel out of place. Despite my uncertainty, Valérie and Anne-Sophie suggested that I come… Lire la suite Season of Reconciliation
La saison de la Réconciliation
Saison 2011-2012 Sognu de Amaury Vassilli - Rio La saison précédente m'avait laissée un goût amer, j'étais un peu perdue. La seule chose que je savais : je ne voulais pas revivre une saison comme celle-ci, pleines de doutes, à ne pas me sentir à ma place. Malgré mon incertitude, Valérie et Anne-Sophie m'ont proposée… Lire la suite La saison de la Réconciliation
L’un ou l’autre?
Quand j'avais une saison de synchro incroyable, il ne se passait rien de bien palpitant en patinage artistique, et inversement. Ma saison 2010-2011 en tant que patineuse individuelle avait été au-delà de mes espérances. Pourtant, ça s'annonçait plutôt compliqué. Etant née au mois de Juin, je ne bénéficiais pas de la possibilité de patiner une… Lire la suite L’un ou l’autre?
One or the other?
When I had an incredible synchro season, nothing really exciting was going on in figure skating, and vice versa. My season 2010-2011 as a single skater was beyond my expectations. However, it looked rather complicated. Being born in June, I didn't have the opportunity to skate for one more year in the Novice category. So… Lire la suite One or the other?
My first step at Senior Level
2010-2011 SeasonI Love Paris by Vanessa Paradis - Circus After our Junior World Challenge Cup, we were more motivated than ever for the new season. We wanted to take our revenge. However, sometimes in life, plans change. Last year, we created a Team Synchro Energie in the Novice category to form a real core, cohesion… Lire la suite My first step at Senior Level
Mes premiers pas en Sénior
Saison 2010-2011I love Paris de Vanessa Paradis - Cirque Après notre Coupe du Monde, nous étions plus motivées que jamais pour la nouvelle saison. Nous voulions prendre notre revanche. Cependant, parfois dans la vie, les plans changent. Nous avions créé l'an passé une Team Synchro Energie en catégorie Novice pour former un vrai noyau, une… Lire la suite Mes premiers pas en Sénior